Jean-Marie Blas de Roblès
Né en Algérie, Jean-Marie Blas de Roblès a enseigné au Brésil, en Chine, en Italie ainsi qu’à Taïwan. Il est l’auteur de nombreux ouvrages aux éditions Zulma, dont Là où les tigres sont chez eux (prix Médicis 2008) et La Mémoire de riz (prix de la nouvelle de l’Académie française), et vient de recevoir le grand prix SGDL de littérature pour l’ensemble de son œuvre
.
Jean-Marie Blas de Roblès traduit d’une manière admirable et pour la toute première fois en France un texte personnel de Richard Francis Burton au contenu révolutionnaire : son « Essai final », qui suivait sa traduction non censurée des Mille et Une Nuits en 1885.
Il y est question de la grandeur et des faiblesses du monde islamique, confronté au miroir de l’Europe, en particulier de la société victorienne convaincue, à tort, de la supériorité de sa morale. Sans fard, Burton rapporte toutes les moeurs qu’il a pu observer en Orient. L’origine de l’islam, la vie quotidienne, l’hygiène du corps et de l’esprit, les loisirs, les
croyances, la condition des femmes, le voile, l’esclavage, les violences sexuelles – excision, castration, viol… – qu’il dénonce, l’homosexualité, le plaisir féminin, l’adultère, l’inceste, ou encore la polygamie… À cet essai, dont la valeur anthropologique est inestimable, JM Blas de Roblès ajoute la traduction d’un ensemble de notes
tout aussi précieuses de Burton, glanées au fil de sa version subversive des Nuits, ainsi qu’une biographie palpitante de cet auteur littéralement exceptionnel.
Jours de présence : Samedi toute la journée et dimanche matin ANNULATION DE SA VENUE
Crédit photo :